Translation of "provisions must" in Italian


How to use "provisions must" in sentences:

Appropriate provisions must be laid down to take account of the particular safety conditions in very long tunnels.
Si devono prevedere disposizioni adeguate per tener conto delle condizioni particolari di sicurezza nelle gallerie molto lunghe.
Appropriate provisions must be laid down to take account of the particular safety conditions in very long tunnels and viaducts.
Si devono prevedere disposizioni adeguate per tener conto delle condizioni particolari di sicurezza nelle gallerie e sui viadotti di grande lunghezza.
The following provisions must be considered for the purposes of this policy:
Le seguenti disposizioni devono essere considerate ai fini di questa politica:
However, new legal provisions must be adopted in relation to auditing.
Il paese deve tuttavia adottare nuove disposizioni giuridiche in materia di audit.
If that is the case, that court seeks to ascertain whether, in accordance with the case-law deriving from the judgment in Simmenthal (EU:1978:49), those domestic provisions must be set aside.
In caso di risposta affermativa, tale giudice intende stabilire se, in conformità della giurisprudenza espressa nella sentenza Simmenthal (EU:C:1978:49), tali disposizioni di diritto interno debbano essere disapplicate.
‘Appropriate provisions must be laid down to take account of the particular safety conditions in very long tunnels.’
Si devono prevedere disposizioni adeguate per tener conto delle condizioni particolari di sicurezza nelle gallerie lunghe.
Any reform of the Schengen provisions must be to enhance freedom of movement and reinforce governance at a European level.
Qualsiasi riforma delle misure di Schengen deve aumentare la libertà di movimento e rafforzare la governance a livello europeo.
The particular provisions must therefore be in harmony with the CIC / CCEO as well as with the motu proprio Sacramentorum sanctitatis tutela (30 April 2001) as updated on 21 May 2010.
La normativa particolare deve perciò essere in armonia con il CIC / CCEO nonché con il motu proprio Sacramentorum sanctitatis tutela (30 aprile 2001) così come aggiornato il 21 maggio 2010.
The provisions shown in the balance sheet under "Other provisions" must be disclosed in the notes on the accounts if they are material.
Gli accantonamenti che figurano nello stato patrimoniale nella voce "Altri accantonamenti" devono essere precisati nell'allegato se hanno rilevanza apprezzabile.
Weekly rest provisions must not be changed and the weekly rest should be taken away from the vehicle.
I turni di riposo settimanali non vanno cambiati e vanno scomputati dai riposi nel veicolo.
When doing so the above user behaviour provisions must be observed.
In questo contesto occorre rispettare le disposizioni relative al comportamento degli utenti citate in precedenza.
At the same time, provisions must be made for the future; decisions are shaped by the potential return on investment (ROI) and total cost of ownership (TCO).
Al tempo stesso, devono essere prese decisioni per il futuro, queste sono condizionate dal potenziale ritorno sugli investimenti (ROI) e il costo totale di proprietà (TCO).
Such provisions must be compatible with the Constitution.
Tali disposizioni devono essere compatibili con la Costituzione.
Whereas in these matters Community provisions must be adopted in respect of such companies simultaneously, since the only safeguards they offer to third parties are their assets;
considerando che nei predetti settori devono adottarsi simultaneamente disposizioni comunitarie per tali società, poiché esse non offrono ai terzi altra garanzia che il patrimonio sociale;
GENERAL If any provision of these Terms of Use is held to be invalid or unenforceable, that provision must be construed consistent with applicable law, and the remaining provisions must be enforced.
GENERALE Se una qualsiasi disposizione di questi Termini di utilizzo sia ritenuta non valida o non applicabile, tale disposizione deve essere interpretata in conformità con la legge applicabile, mentre le altre disposizioni devono essere rispettate.
Consequently, those provisions must be interpreted as precluding national legislation which allocates those exploitation rights by operation of law exclusively to the producer of the work in question.
Di conseguenza, tali disposizioni devono essere interpretate nel senso che esse ostano ad una normativa nazionale che attribuisca, ipso iure ed in via esclusiva, detti diritti di sfruttamento al produttore dell’opera in questione.
A registration fee, insurance and tourist tax (which is calculated in accordance with legal provisions) must be paid for every child.
In ogni caso, la tassa di registrazione, l'assicurazione e la tassa di soggiorno sono obbligatorie e sono calcolate secondo le disposizioni di legge.
Harmonisation of national provisions must also allow cross-border credit to be promoted. ACT
L’armonizzazione delle disposizioni nazionali deve anche consentire la promozione di crediti transfrontalieri. ATTO
These provisions must be implemented at national level with transparency and without discrimination.
Tutte queste disposizioni devono trovare concreta attuazione a livello nazionale, in piena trasparenza e senza discriminazioni.
If that aim is to be achieved, national provisions must be harmonised, in addition to repealing unnecessary provisions further to the two options proposed by the Commission.
Se si deve raggiungere lo scopo, le disposizioni nazionali devono essere armonizzate, oltre ad abrogare le disposizioni non necessarie a seguito delle due opzioni proposte dalla Commissione.
All provisions must be brought out of the valley.”
Tutte le disposizioni devono essere portati fuori dalla valle.
(8) Provisions must be laid down to facilitate criminal investigations.
(8) Occorre prevedere disposizioni finalizzate ad agevolare le indagini penali.
Suitable legislative provisions must therefore guarantee the real equality of all members of civil society, and State institutions should promote this equality, using every legitimate means to protect it.
Le opportune disposizioni legislative dovranno perciò garantire l’uguaglianza effettiva di tutte le componenti della società civile, e le istituzioni dello Stato dovranno promuovere tale uguaglianza, proteggendola con ogni mezzo legittimo.
At the core is more the principle that the provisions must be sufficient.
L'importanza è data piuttosto al fatto che le riserve devono essere sufficienti.
"Stronger provisions must be included to ensure that fiscal stability is accompanied by solidarity and renewed growth".
“Devono essere inserite delle misure più forti per assicurare che la stabilità sia accompagnata dalla solidarietà e da una crescita rinnovata”.
Details of on-board working arrangements and the legislation’s provisions must be accessible and displayed.
I dettagli sull’organizzazione del lavoro a bordo e le disposizioni normative devono essere accessibili e visualizzati.
Those provisions must, it submitted, be interpreted in the light of Article 3 of Directive 2001/29, which they transpose into the Netherlands law.
Le suddette disposizioni dovrebbero essere interpretate alla luce dell’articolo 3 della direttiva 2001/29, che esse traspongono nel diritto olandese.
All the routine, pre-established provisions must be implemented to ensure homogeneous production and conformity of the products with the type described in the EC type-examination certificate and with the requirements of this Directive which apply to them.
Il fabbricante appone la marcatura CE a ogni singolo prodotto diverso da un componente, conforme al tipo descritto nel certificato di esame UE del tipo e rispondente ai requisiti della presente direttiva ad esso applicabili.
These provisions must be tightened up in Copenhagen.
Queste disposizioni devono essere inasprite a Copenaghen.
1.3999178409576s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?